קריאה באיאון מאת אפלטון

איאון, מאת אפלטון.
הקשבתי לדיאלוג באנגלית, אחרי קריאה בעברית. יש בו הרבה שירים, ולכן גם הרבה מילים קשות. ובכלל, איני בא לסכם את הדיאלוגים, אלא להעיר עליהם.
אז הנה הדברים המשמעותיים בעיניי שאומר סוקרטס לאיאון, שהוא מפרש שירים –

לא על ידי מיומנות המשורר מדבר, אלא על ידי כוח אלוהי.
האלים משתמשים בהם כשרים.
כך האלים מתגלים אלינו.

כך שהמפרש הוא מפרש של המפרשים.

אתה, איאון, נכבשת על ידי הומרוס, לכן דבריו מעוררים אותך, ולא משורר אחר.

בהמשך הדיאלוג סוקרטס מנסה לשכנעו בכך, כלומר שהוא מפרש מתוך היכבשות (possessed) בהשראת הומרוס, ולא מתוך מיומנות שכלית.

ומה יש לי להעיר על כך? לא הרבה. זו תפיסה מיתית של השירה, ואולי היא חזרה קצת בתקופה הרומנטית. אצל היוונים המשוררים אכן נחשבו מאוד, ובמיוחד הומרוס, שנראה שנתפס אצלם כתנ"ך אצל היהודים. גם אפלטון מרבה לצטט ממנו.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s